2014年1月15日

讓美好世界轉動 Let the Great World Spin

      「這個世界快速旋轉。我們踉踉蹌蹌地前行。這就夠了。」

        麥肯的這部小說,以雙子星大廈走索人的走索行動串起所有故事,無法擺脫命運的妓女、修士對真理道路的堅持、在戰爭中失去兒子的母親、車禍意外改變人生的年輕夫妻,作者細心的描繪,從1970年代橫跨至今,試圖表達每個人的決定、每件事情的發生,都在無形中影響周遭其他人的生命,有美好的,也有痛苦。透過麥肯生動的人物描繪,內心情緒的移動,一段段心碎又奇妙的生命連結,將紐約這個城市帶進我心中,包括她的繁華奢侈以及殘破貧窮。它的絕望,以及她帶給人的希望。

        這本小說有幾個比較特殊的寫法,每一段故事看似獨立,卻又深深糾纏連結,從一個人往外擴散,再從每件事向外延深,每個生命都與另個生命相連結,作者公平的照顧每個主人翁,細心描繪他們的內心世界。這樣的描寫方式,讓我想起《時時刻刻》(The Hours)、《火線交錯》(Babel)、以及《衝擊效應》(Crash),這些都是以生命交錯的方式呈現人與人之間微妙連結的電影。另外一個明顯的手法,作者在每段故事使用不同的人稱描寫,分別有第一、二、三人稱的描寫,層次豐富不會令人錯亂,但我暫時還無法理解這種寫法的真正用意。我第一次明顯得注意到這種不同人稱寫法的小說是茱迪.皮考特的《姊姊的守護者》(My Sister's Keeper),書中每個章節都使用人物的第一人稱作描述,讓我們直視每個人的內心深處。


       這本小說很大部分以911恐怖攻擊作背景,描述在此之前的美國以及之後的影響,但作者所關注的是更貼近人們日常生活的瑣事,因為在大部分時侯,我們的人生都是在這些瑣事及小事當中前進,或許看來微不足道,卻是真實的生命寫照。

       書中描述的議題也非常廣泛,最令人動容得不外乎是母親們對孩子們無止盡的愛及思念、移民社會、種族議題、社經地位、貧窮、戰爭、手足、友誼、愛情、毀滅及希望,以及紐約的城市樣貌。當我們看見每個不同階層人物的生活樣貌時,不論貧窮與富足,不管白皮膚或黑皮膚,都有著令人心碎的傷痛以及對愛渴望的熱情。每個步伐,每一天,都需要極大的努力,「原來,平凡的人生,也需要無比的生存勇氣。」



作者:Colum McCann
出版社:圓神

「在真實的世界中,當用心往黑暗之中凝視時,可能會看見一到光的存在,即便傷痕累累,但仍是一小道光亮。」
「當你年輕的時候,上帝將你帶到空中。祂將你撐在那裡。真正的困難是留在那裡,並知道如何跌下。當你撐不住的時候。當你跌落的時候。考驗就是能否再一次爬起。那就是我正在找尋的東西。」
「我們總會回到某些片刻。家人就像水,總是記著曾經流過的河道,總是想著回到原初。」
「很久以前,很久以前。簡單的情景又浮現在我們的腦海中。這些回憶一直在我們心中某處,然後出奇不意的跳了進來,用力揪著我們的心。」
「兒子,關於戰爭,你唯一需要知道的事:別去。 

「死亡是最偉大的民主。」
「慾望是古老的人性瑕疵。」
「愛讓我們在他人的身體中活了過來。」 

「每個人都棲息在自己的小小世界中,極度需要說話,每個人有自己的故事,從某一奇異的中間點開始說起,然後想盡辦法道完一切,讓故事全都顯得有意義、合乎邏輯,且不可變更。」
「我告訴他們一切事實,可是完全沒對他們誠實。」
「一些人以為愛情是道路的終點,如果妳夠幸運找到它,妳就留在那裡。其他的人說愛情只會變成妳掉頭離開的懸崖,但是大多數有經驗的人都知道愛情天天在改變,妳要有所收穫,得看妳盡了多大的力,妳若不緊緊抓牢,就會失去,但是有時候愛情根本就不曾存在。」
「這世界偶爾會出現讓人無法負荷的美麗。」

沒有留言:

張貼留言

歡迎留言